Печать

 

Решение упражнения 3-4.

1. Ο Γιάννης μένει στην Καβάλα.
2. Η Κατερίνα μένει στο Ηράκλειο.
3. Μένω κοντά στο φαρμακείο.
4. Μένετε στη Λαμία.
5. Η Πάρος είναι κοντά στην Αθήνα.
6. Είμαι μακριά από το σπίτι.
7. Το Ρέθυμνο είναι κοντά στο Ηράκλειο.
8. Μένουν στην Βέροια, στην οδό Ρήγα, αριθμό 20.

Разговор по телефону.

Γιώργος:   Εμπρός!
Μαρία:      Έλα, Γιώργο! Η Μαρία είμαι. Τι γίνεται;
Γιώργος:  Α! Γεια σου. Τι κάνεις;
Μαρία:     Καλά είμαι, εσύ; Ξέρεις, ο Γιάννης κάνει πάρτι σήμερα. Πάμε;
Γιώργος:  Πάρτι; Πάμε. Πού μένει ο Γιάννης; Ξέρεις;
Μαρία:     Ναι. Παύλου Μελά 15, είναι κοντά στην Αθηνά.
Γιώργος:  Α, ωραία.
Μαρία:     Έλα σπίτι μου και πάμε μαζί. Εντάξει;
Γιώργος:  Εντάξει, τα λέμε.
Μαρία:     Άντε γεια.
Γιώργος:  Γεια, ευχαριστώ.

 

Йоргос поднимает трубку и говорит - εμπρός. Дословно переводится - вперед. Но так говорят по телефону, вместо нашего алло. Греки никогда не говорят алло, hallo и т.п. Иначе можно сказать так, когда поднимаешь трубку:
Λέγετε.            Говорите
Ορίστε!           (В русском нет такого слова. Можно перевести как пожалуйста.)
Παρακαλώ!     Пожалуйста.
Ναι.                Да.
Λέγετε παρακαλώ!    Говорите, пожалуйста.

Έλα  - (дословно) - иди сюда. Но так часто говорят по телефону.
Τι γίνεται; - как дела? что случилось? (дословно - что делается)
Можно также использовать такие выражения:
Τι έγινε;   - что случилось?
Τι κάνεις;  - как дела?
Καλά είσαι;   - у тебя все хорошо?

ξερείς - знаешь
το πάρτι - вечеринка, парти
σήμερα - сегодня
πάμε - идем
ωραία - прекрасно
το σπίτι - дом
μαζί - вместе
εντάξει - ладно, выражает согласие
τα λέμε - выражение типа "ну потом поговорим"
άντε γεια - ну пока
ευχαριστώ - спасибо

Здесь мы имеем 2 новых глагола - κάνω και πάω (делать и идти). Проспрягаем их:

εγώ κάνω                      εμείς κάνουμε                   
εσύ κάνεις                    εσείς κάνετε
αυτός/αυτή κάνει          αυτοί/ευτές κάνουν

εγώ πάω                            εμείς πάμε
εσύ πας                             εσείς πάτε
αυτός/αυτή πάει                αυτοί/αυτές πάνε

Например:
Εσύ κάνεις  μάθημα.              Ты делаешь урок.
Εμείς κάνουμε πάρτι.             Мы делаем вечеринку.
Αυτός πάει στο φαρμακείο.   Он идет в аптеку.
Αυτές πάνε στο σπίτι.            Они идут домой.


Попробуйте придумать свой диалог. Например: Ваш друг Вам звонит и спрашивает адрес и телефон Вашего врача. Напишите в комментариях, а я проверю. 
А мы заканчиваем на этом третий урок и слушаем песню "Στο λιμανάκι" в исполнении Литсы Ягуси.