Добавим еще один глагол, который необходим для этой темы - κατάγομαι - происходить от, исходить от.
Т.е. вместо того, чтобы спросить - Από πού είσαι; можно спросить - Από πού κατάγεσαι; - Откуда ты родом.
По окончанию глагола -ομαι видим, что этот глагол находится в страдательном залоге (как русские глаголы на -сь, -ся).
Проспрягаем его:
ед. ч. мн. ч.
εγώ κατάγομαι εμείς καταγόμαστε
εσύ κατάγεσαι εσείς κατάγεστε
αυτός/αυτή κατάγεται αυτοί/αυτές κατάγονται
Попробуйте составить диалог и поговорить с товарищем.
Один спрашивает - Από πού είσαι;
или - Από πού κατάγεσει;
Другой отвечает - Από δω. (Отсюда. εδώ - здесь. Иногда сокращенно пишут просто δω - после гласных)
- Είμαι απ' τη Ρωσία.
- Κατάγομαι απ' τη Ρωσία.
- Απ' τη Ρωσία.
- Η καταγωγή μου είναι από τη Ρωσία.
Или на вопрос типа - Είσαι από το Βέλγιο;
- Από το Βέλγιο είσαι;
Отвечаем - Όχι, ----(и дальше откуда ты на самом деле)
- Ναι.
Πού και που - какая разница?
Я уже где-то раньше писала. что обычно над словами, состоящими из одного слога, ударение не ставят. Но над πού ударение стоит. Это чтобы не путать его с другим που, который пишется без ударения. Что это за слово που без ударения? Это слово используется в сложноподчиненных предложениях вместо русского слова "который". Например:
Αυτός που μένει εδώ είναι Ισπανός. Тот, который живет здесь, - это испанец.
Το σπίτι που είναι δίπλα στο φαρμακείο είναι παλιό. Дом, который около аптеки, старый.
Упражнение 4-1.
Составьте предложения, как в примере.
Πάμπλο - Ισπανία - Μαδρίτη
Ο Πάμπλο είναι από την Ισπανία. Μένει στη Μαδρίτη.
1. Πιερ - Γαλλία - Παρίσι
2. Δημήτρης - Ελλάδα - Βόλος
3. Έλεν - Αγγλία - Λονδίνο
4. Σόνια - Ρωσία - Μόσχα
5. Νατάσα - Ρουμανία - Βουκουρέστι