До сих пор мы спрашивали "Πώς λέγεστε;" и отвечали "Λέγομαι Γιώργος."
Сейчас рассмотрим другой вариант:
- Πώς σε λένε;
- Με λένε Γιώργο. Εσένα;
- Με λένε Ελένη.
Перевод:
- Как тебя зовут?
- Йоргосом. Тебя?
- Леной.
В чем разница?
Глаголы λέω и λέγομαι - это действительный и страдательный залог одного и того же глагола.
Λέω - говорю, называю
Λέγομαι - говорюсь, называюсь
Это если дословно. Т.е.
λέγομαι - зовусь
με λένε - меня зовут
Можно сказать "зовусь Мария" - "Λέγομαι Μαρία". Можно сказать "меня зовут Марией" - "Με λένε Μαρία".
В чем разница? После λέγομαι имя стоит в именительном падеже, после "με λένε" - в винительном падеже. Для женского рода это все равно, а в мужском надо не забыть убрать "ς" в конце.
Λέγομαι | Γιώργος | Με λένε | Γιώργο |
Δημήτρης | Δημήτρη | ||
Ανδρέας | Ανδρέα | ||
Πέτρος | Πέτρο |
Πώς σε λένε; Με λένε Πέτρο.
Πώς τον λένε; Τον λένε Γιάννη.
Πώς την λένε; Την λένε Ελένη.
Перевод:
Как тебя зовут? Меня зовут Петросом.
Как его зовут? Его зовут Янисом.
Как ее зовут? Ее зовут Элени.
Пока не будем склонять глаголы "λέω" и "λέγομαι". Просто вызубрим эти фразы. Поупражняйтесь с ними. Скажите по несколько раз разные варианты.