Κυπριακές παροιμίες και ρήσεις
1. Απ’ έξω κούκλα κι από μέσα πανούκλα. На лицо кукла, а внутри – чума. По смыслу ближе всего "Волк в овечьей шкуре".
2. Αργία μήτηρ πάσης κακίας. "Праздность – мать всякого зла".
3. Ο χρόνος είναι χρήμα . "Время – деньги".
4. Γουρούνι στο σακί. Свинья в мешке. То же, что и "кот в мешке" в русском варианте.
4. Ένας κούκος δε φέρνει την Άνοιξη. Одна кукушка весны не делает. У греков и русских "Одна ласточка весны не делает".
5. Η καμήλα δεν βλέπει την καμπούρα της. Верблюд не видит своего горба. "Бревна в своем глазу не замечает".
6. Θα του βάλω τα δυό πόδια σ’ένα παπούτσι. Я обе ноги (кому-либо) засуну в один башмак. Ближе всего "Сотру в порошок".
7. Καθαρός ουρανός αστραπές δεν φοβάται. Чистое небо молний не боится. "Совесть чиста, спи спокойно".
8. Φασουλι με φασουλι – γεμιζει το σακουλι. Фасолинка за фасолинкой, и наполнится мешок. По смыслу ближе "Терпение и труд всё перетрут" или "Курочка по зёрнышку клюёт".
9. Κατά το μαστρο-Γιάννη και τα κοπέλια του. Каков Яннис мастер, такие у него и девушки. " Каков поп – такой и приход".
10. Καλημέρα, Γιάννη!— Κουκιά σπέρνω! Добрый день, Яннис! – Бобы сажаю! "Ему про Фому, а он про Ерему"или "В огороде - бузина, а в Киеве - дядька".
11. Φοβάται ο Γιάννης το θεριό και το θεριό το Γιάννη – Боится Яннис зверя, а зверь – Янниса. "Глаза боятся, а руки делают"
12. Σιγά-σιγά - потихоньку. "Всё важное успеется, всё неважное отсеется". Это определяет стиль жизни киприотов.