Перевод: Того, кого разозлил, можешь снова завоевать. Того, кого разочаровал, потерял навсегда...
Тут хочу обратить ваше внимание на слово "ξανακερδίζω" - снова завоевать.
В греческом есть приставка ξανα- "снова", которой нет в русском. Ее можно приставить практически к любому глаголу.
Βλέπω - вижу
Ξαναβλέπω - снова вижу
Θέλω να τον ξαναδώ. - Хочу его снова увидеть.
Πάω - иду
Ξαναπάω - снова иду
Δεν θέλω να ξαναπάω εκεί. - Не хочу снова туда пойти.
Διαβάζω - читаю
Ξαναδιαβάζω - снова читаю
Πρέπει να το ξαναδιαβάσεις. - Надо тебе это снова прочитать.
и.т.д.
А можно ее использовать и отдельно, как самостоятельное слово. Тогда это уже будет наречие «снова».
Κάνω αυτήν τη δουλειά ξανά και ξανά. – Делаю эту работу снова и снова.
Με ρωτάει ξανά και εγώ ξανά απαντάω. – Меня спрашивает снова, и я снова отвечаю.
А есть еще слово «πάλι» - «опять». Это фактически синоним слову «ξανά».
Πήγα πάλι στο γραφείο.
Πήγα ξανά στο γραφείο.
Ξαναπήγα στο γραφείο.
Это все одно и то же.
Но есть одно «но». Если в предложении есть слово «ποτέ» - «когда-нибудь, никогда», то слово «πάλι» использовать нельзя. Только «ξανά».
Από τότε δεν ξαναέφαγα ποτέ γαρίδες. – С тех пор я не ела снова креветки.
Έχεις ξανακάνει ποτέ κάτι τέτοιο; - Ты когда-нибудь снова делал что-то такое?