× Учим греческий язык. Разговариваем о Греции.

πού, που/ ότι, ο,τι

  • new1cat
  • Автор темы
Подробнее
17 фев 2021 21:56 #1614 от new1cat
new1cat создал тему: πού, που/ ότι, ο,τι
Που, πού/ ότι, ο,τιПодскажите, пожалуйста, как правильно их употреблять?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • admin
Подробнее
17 фев 2021 23:49 #1615 от admin
admin ответил в теме πού, που/ ότι, ο,τι
Вот на этих страницах форума об этом написано:

my-greek.ru/forum/4-voprosy-po-urokam-sa...slovami-ti-i-ti#1082

my-greek.ru/forum/4-voprosy-po-urokam-sa...ezhdu-p-u-i-p-u#1122

 

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • new1cat
  • Автор темы
Подробнее
18 фев 2021 11:30 #1617 от new1cat
new1cat ответил в теме πού, που/ ότι, ο,τι
Спасибо большое! Видимо пропустила эти темы на форуме. Проблема возникает, когда пишешь. Вот, например, в цитате Махатма Ганди везде που переводится как "то, о чем / то, что" и в вашем примере: Θα κανουμε ο,τι συμφωνησαμε και τίποτε άλλο. Сделаем то, о чем договорились и ничего другого. Тоже "то, о чём", но употребляем ο,τι. Мне пока сложно уловить разницу.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • admin
Подробнее
18 фев 2021 13:56 #1618 от admin
admin ответил в теме πού, που/ ότι, ο,τι
ότι - что
ό,τι - все, что
Но дословно переводить ведь не всегда получается. Вернее, переводим так, чтобы по-русски фраза грамотной получилась, так, как принято говорить по-русски.
Ξέρω ότι θέλει ό,τι βλέπει. - Знаю, что он хочет все, что видит.
Πάρε ό,τι θέλεις. - Возьми все, что хочешь.
Δεν μπορεί να καταλάβει ότι δεν μπορεί να έχει ό,τι θέλει. - Не может понять, что не может иметь все, что хочет.
 

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.