Как спросить «сколько времени...»
Есть два варианта:
«Πόσον καιρό;» и «Πόση ώρα;» В чем разница?
Если промежуток времени, о котором идет речь, большой: дни, недели, годы, столетия итд, спрашиваем «Πόσον καιρό;». Например:
Πόσον καιρό μένεις στην Ελλάδα; - Сколько времени живешь в Греции?
Πόσον καιρό είστε παντρεμένοι; - Сколько времени вы женаты?
Но если интервал времени маленький: секунды, минуты, самое большее часы, спрашиваем «Πόση ώρα;». Например:
Πόση ώρα έφτιαχνες αυτή την τούρτα; - Сколько времени ты делала этот торт?
Πόση ώρα μιλούσες στο τηλέφωνο; - Сколько времени ты говорила по телефону?
А если видим «Πόσες ώρες διάβαζες;» - Это уже будет дословный перевод: «Сколько часов читала?»
Αυτά για σήμερα.