Как поздравить по-гречески с Днем Рождения? Χρόνια πολλά! – Долгих лет жизни! (это поздравление годится на любой праздник) Να τα εκατοστίσεις! – Чтобы жил до ста лет (чтобы их, т.е. годы, сделал сотней). А это поздравление уже только на День Рождения. А если человек уже пожилой, не говорят «чтобы жил до 100 лет», т.к. это уже довольно близко. Говорят, живи до тысячи лет:Να τα χιλιάσεις! Ну, и еще можно сказать
Να ζήσεις! – Чтобы ты жил.
А что поют дети на День Рождения друга (вместо пресловутого Happy Birthday to you)Вот такая песенка: Να ζήσεις (имя)
Και χρόνια πολλά
Μεγάλος να γίνεις
Με άσπρα μαλλιά
Παντού να σκορπίζεις
Τις γνώσεις το φως
Και όλοι να λένε
«Να ένας σοφός!»
И мой корявый дословный перевод:
Чтоб ты жил (имя)
Многих лет тебе.
Чтобы стал большим
С седыми волосами.
Чтобы везде сеял
Свет знаний.
И чтоб все сказали
«Вот мудрец!»