В греческом языке есть вот такие два слова: «προτείνω» и «προσφέρω».
Словарь переводит их одиноково – «предлагаю». Но это не синонимы, означают совершенно разные вещи.
Вот это и разберем сегодня.
προτείνω — «предлагать идею, вариант, план»
προτείνω используется, когда мы предлагаем мысль, идею, решение, план, а не конкретную вещь.
Главное: я предлагаю, а другой решает — принять или нет.
Примеры:
• Προτείνω να πάμε στον κινηματογράφο.
Я предлагаю пойти в кино.
• Ο γιατρός προτείνει αυτή τη θεραπεία.
Врач предлагает (рекомендует) это лечение.
• Μπορώ να προτείνω μια λύση;
Могу предложить решение?
Часто используется с:
• ιδέα (идея)
• σχέδιο (план)
• λύση (решение)
• να + глагол
προσφέρω — «предлагать / давать что-то конкретное»
προσφέρω означает давать, угощать, предоставлять, обычно что-то реальное и конкретное: вещь, помощь, услугу, еду, деньги.
Главное: я реально даю, а не просто говорю идею.
Примеры:
• Σου προσφέρω καφέ.
Я предлагаю тебе кофе (угощаю).
• Η εταιρεία προσφέρει καλή δουλειά.
Компания предлагает хорошую работу.
• Προσέφερε βοήθεια σε όλους.
Он предложил помощь всем.
Часто используется с:
• φαγητό, ποτό (еда, напитки)
• βοήθεια (помощь)
• εργασία (работа)
• χρήματα (деньги)
Очень коротко
• προτείνω → идея в голове
• προσφέρω → что-то в руках