×
Учим греческий язык. Разговариваем о Греции.
Звательный падеж в греческом языке
- admin
- Автор темы
Меньше
Подробнее
- Сообщений: 435
31 авг 2018 18:14 #1133
от admin
admin создал тему: Звательный падеж в греческом языке
Звательный падеж в греческом языке.
В греческом языке меньше падежей, чем в русском, - всего четыре. Но есть один падеж, аналога которому нет в русском. Звательный падеж (κλητική πτώση). Он используется, как видно по названию, когда к кому-то обращаемся, кого-то зовем. В русском языке в этом случае имя человека, к которому обращаемся, ставим в именительный падеж: «Здравствуй, Мария.» Слово «Мария» стоит в именительном падеже. В греческом его надо поставить в звательный. Как он выглядит?
1. Во-первых, это единственный падеж, в котором НИКОГДА НЕ СТАВИМ АРТИКЛЬ.
2. Во множественном числе все слова (и мужского рода, и женского рода, и среднего) выглядят точно так же, как в именительном (только без артикля):
Γεια σας, παιδιά.
Πού πάτε, κυρίες;
3. В единственном числе существительные женского и среднего рода выглядят точно так же, как в именительном (только без артикля):
Καλημέρα, Μαρία.
Έλα εδώ, παιδί μου.
4. Остались существительные мужского рода в единственном числе. Вот тут немного сложнее.
Существительные мужского рода на –ης и –ας в звательном падеже выглядят точно так же, как в винительном падеже, т.е. теряют конечный «ς» (ну и, как всегда, без артикля). Например:
Για σου, Δημήτρη.
Πού πας, Ανδρέα;
Теперь мужской род на –ος. Здесь тоже теряется конечный «ς», но, кроме этого, буква «ο» в окончании меняется на «ε». Но не всегда. Она не меняется в именах собственных, в которых всего 2 слога, и в именах собственных, в которых много слогов, и ударение падает на предпоследний слог. Например:
Για σας, κύριε Γραμματικόπουλε. (тут в обоих словах меняем на «е»)
Γιατρέ! Έλατε εδώ, σας παρακαλώ! (тут меняем)
Καλησπέρα, Γιώργο. (тут не меняем на «е», т.к. 2 слога)
Γιατί δεν έφαγες τίποτε, Πέτρο; (не меняем, 2 слога)
Περίμενε ένα λεπτό, Σέργιε. (тут меняем)
Μπορώ να ρωτήσω κάτι, κύριε Γιακουμάτο; (в слове «господин» меняем, в фамилии нет, т.к. ударение на предпоследнем слоге).
Исключения:
Ο διευθυντής – директор
Ο καθηγητής – профессор, преподаватель
Они в звательном падеже будут с окончанием «а»:
Γεια σας, κύριε διευθυντά.
Γεια σας, κύριε καθηγητά.
В греческом языке меньше падежей, чем в русском, - всего четыре. Но есть один падеж, аналога которому нет в русском. Звательный падеж (κλητική πτώση). Он используется, как видно по названию, когда к кому-то обращаемся, кого-то зовем. В русском языке в этом случае имя человека, к которому обращаемся, ставим в именительный падеж: «Здравствуй, Мария.» Слово «Мария» стоит в именительном падеже. В греческом его надо поставить в звательный. Как он выглядит?
1. Во-первых, это единственный падеж, в котором НИКОГДА НЕ СТАВИМ АРТИКЛЬ.
2. Во множественном числе все слова (и мужского рода, и женского рода, и среднего) выглядят точно так же, как в именительном (только без артикля):
Γεια σας, παιδιά.
Πού πάτε, κυρίες;
3. В единственном числе существительные женского и среднего рода выглядят точно так же, как в именительном (только без артикля):
Καλημέρα, Μαρία.
Έλα εδώ, παιδί μου.
4. Остались существительные мужского рода в единственном числе. Вот тут немного сложнее.
Существительные мужского рода на –ης и –ας в звательном падеже выглядят точно так же, как в винительном падеже, т.е. теряют конечный «ς» (ну и, как всегда, без артикля). Например:
Για σου, Δημήτρη.
Πού πας, Ανδρέα;
Теперь мужской род на –ος. Здесь тоже теряется конечный «ς», но, кроме этого, буква «ο» в окончании меняется на «ε». Но не всегда. Она не меняется в именах собственных, в которых всего 2 слога, и в именах собственных, в которых много слогов, и ударение падает на предпоследний слог. Например:
Για σας, κύριε Γραμματικόπουλε. (тут в обоих словах меняем на «е»)
Γιατρέ! Έλατε εδώ, σας παρακαλώ! (тут меняем)
Καλησπέρα, Γιώργο. (тут не меняем на «е», т.к. 2 слога)
Γιατί δεν έφαγες τίποτε, Πέτρο; (не меняем, 2 слога)
Περίμενε ένα λεπτό, Σέργιε. (тут меняем)
Μπορώ να ρωτήσω κάτι, κύριε Γιακουμάτο; (в слове «господин» меняем, в фамилии нет, т.к. ударение на предпоследнем слоге).
Исключения:
Ο διευθυντής – директор
Ο καθηγητής – профессор, преподаватель
Они в звательном падеже будут с окончанием «а»:
Γεια σας, κύριε διευθυντά.
Γεια σας, κύριε καθηγητά.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.