Некоторые союзы и соединительные наречия греческого языка.
Επειδή – так как, поскольку
Αφού – раз, прежде
Μια που/και – раз
Αν και – хоть и
Ενώ – а
Ακόμα και όταν – даже когда
Ακόμα και αν – даже если
Επομένως – следовательно
Έτσι κι αλλιώς – так или иначе
Έτσι – так
Ωστόσο – тем не менее
Πάντως – во всяком случае
Όμως – однако
Παρόλο που – хотя, несмотря на
Приведем несколько примеров:
Αργήσαμε να έρθουμε, επειδή δεν μπορούσαμε να βρούμε ταξί. – Опоздали придти, так как не могли найти такси.
Ακόμα και αν μου δώσουν περισσότερα λεφτά, εγώ δε μένω άλλο σ’ αυτό το γραφείο. – Даже если мне дадут больше денег, я не останусь больше в этом оффисе.
Αν και έχει πτυχίο πανεπιστημίου, δεν μπορεί να βρει δουλειά. – Хоть и имеет диплом, не может найти работу.
Ο Γιάννης σκέφτεται την καριέρα του, ακόμα κι όταν κοιμάται. – Яннис думает о карьере его даже когда спит.
Παρόλο που λέει πως δεν πήρε εκείνη τα λεφτά, εγώ δεν την πιστεύω. – Несмотря на то, что говорит, что она не взяла деньги, я ей не верю.
Έβρεχε πάρα πολύ, ωστόσο βγήκαμε να περπατήσουμε. – Был сильный дождь, тем не менее вышли пройтись.
Πήγαινε με το λεωφορείο, αν νομίζεις. Εγώ πάντως στη θέση σου θα έπαιρνα ταξί. – Поезжай на автобусе, если хочешь. Я, во всяком случае, на твоем месте взяла бы такси.
Μπορεί να ήταν φτηνό, ωστόσο εγώ στενοχωρήθηκα όταν το έχασα. – Может, и было дешевое, тем не менее я расстроилась, когда его потеряла.