Греческие местоимения и наречия, которыми можно ответить на вопрос «Кто?»
Ποιος; Ποια; Ποιο; - Кто? По-гречески это вопросительное слово меняется и по падежам, и по числам, и по родам.
Ποιος είναι αυτός ο κύριος; - Кто этот господин?
Ποια είναι αυτή η κυρία; - Кто эта госпожа?
Ποιο είναι αυτό το παιδί; - Кто этот ребенок?
Какие же слова можно употребить в ответе на вопрос «Кто?»?
Αυτός που, αυτή που, αυτό που – Этот, который. Эта, которая. Это, которое.
Εκείνος που, εκείνη που, εκείνο που – Тот, который. Та, которая. То, которое.
Κάποιος, κάποια, κάποιο – Кто-то
Όποιος, όποια, όποιο – Тот, кто. Та, кто. То, кто.
Οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε – Кто угодно, кто бы ни.
Κανένας (κανείς), καμιά, κανένα – Никто
Καθένας, καθεμιά, καθένα – Каждый, каждая, каждое
Ο τάδε – Такой то, некий.
Несколько примеров:
Όποιος είδε την ταινία είπε ότι είναι καλή. – Все, кто видели фильм, сказали, что он хороший.
Πάρε όποιες φωτογραφίες θέλεις. – Возьми какие хочешь фотографии.
Πες το σ’ όποιον θέλεις. Δεν είναι μυστικό. – Скажи это кому хочешь. Это не тайна.
Ήρθε κάποιος και σε ζήτησε. – Пришел кто-то и тебя спрашивал.
Αν έρθει κάποιος Πέτρος και με ζητήσει, πες του ότι δεν είμαι εδώ. – Если придет некий Петрос и меня спросит, скажи ему, что я не здесь.
Τον είδα με κάποια στο ζαχαροπλαστείο. – Его видела с кем-то (женщиной) в кондитерской.
Κανείς (κανένας) δεν τον είδε τις τελευταίες μέρες. – Никто его не видел в последние дни.
Είναι κανένας (κανείς) εδώ; - Есть тут кто-нибудь?
Καθένας έχει τα δικά του προβλήματα. – Каждый имеет свои проблемы.
Είναι δίδυμες, η καθεμιά όμως έχει διαφορετικό χαρακτήρα. – Они близнецы, но каждая имеет различный характер.
Οποιοσδήποτε θέλει μπαίνει μέσα. – Любой, кто захочет, входит сюда.
Δεν πρέπει να διαβάζεις οποιοδήποτε βιβλίο πέφτει στα χέρια σου. – Не надо читать любую книжку, какая только попадет тебе в руки.
Αν υποθέσουμε ότι ένα τρένο θα φτάσει στο τάδε μέρος την τάδε ώρα… - Если предположим, что такой-то поезд прибудет в такое-то место в такое-то время...