Как спросить по-гречески «Сколько?»
В русском языке вопросительное слово «сколько» меняется только по падежам. В греческом оно меняется еще и по числам, и по родам.
Начнем со множественного числа:
В мужском роде:
Πόσοι
Πόσων
Πόσους
В женском роде:
Πόσες
Πόσων
Πόσες
И в среднем роде:
Πόσα
Πόσων
Πόσα
Например:
Πόσοι Έλληνες δουλεύουν σ’ αυτό το γραφείο; - Сколько греков работает в этом офисе?
Πόσους Έλληνες ξέρεις; - Скольких греков знаешь?
Πόσες μπανάνες θέλετε; - Сколько бананов хотите?
Πόσες καρέκλες υπάρχουν στο δωμάτιο; - Сколько стульев имеется в комнате?
Πόσα παιδιά έχετε; - Сколько детей имеете?
Πόσων χρονών είστε; - Скольких лет вы?
В единственном числе слово «сколько» употребляется, когда речь идет о чем-то неисчислимом, т.е. жидкостях, сыпучих веществах. В тех случаях, когда в английском говорим не “How many?”, а “How much?”.
Как оно выглядит?
В мужском роде:
Πόσος
Πόσου
Πόσο(ν)
В женском роде:
Πόση
Πόσης
Πόση
И в среднем:
Πόσο
Πόσου
Πόσο
Например:
Πόσο λάδι έβαλες; - Сколько растительного масла положил?
Πόσο αλάτι έχουμε; - Сколько соли имеем?
Πόση ζάχαρη πρέπει να βάλω; - Сколько сахара надо положить?
Πόσος καφές υπάρχει; - Сколько кофе имеется?
Πόσον καφέ έχουμε; - Сколько кофе имеем?
Πόση ώρα με περιμένεις; - Сколько времени ждешь?
Πόσο καιρό μένεις στην Ελλάδα; - Сколько времени живешь в Греции?