Перелистывала свой старый словарик и обратила внимание на три слова рядом написанных:
Έκλειψη – затмение
Έκκληση – вызов, воззвание, (юр.) апелляция
Έκκλιση – отклонение, уклонение в сторону
И подумала, что если бы дала их вот так вместе ученикам моим, то обязательно стали бы ворчать: «Это совершенно невозможно запомнить – какое через какое «И» пишется. Похожие слова. Вот греки вечно понапридумывают.»
А вот давайте и разберем их. Тут как раз такой случай, когда эти «ишки» легко объяснимы, надо только посмотреть на их родственные слова.
Έκλειψη – затмение
А как пишется глагол «закрываю»? Κλείνω. Через епсилон – йота. А это родственные слова. Затмение – это или Солнце закрыто Луной, или Луна закрыта тенью Земли.
Теперь другое слово:
Έκκληση – вызов, воззвание, (юр.) апелляция
А мы знаем слово «κλήση» - вызов, извещение
Когда берем мобильник и видим на экране слова «έχει 2 αναπάντητες κλήσεις», т.е. «есть 2 неотвеченных вызова». Или в Скайпе видим сообщение «Η κλήση τερματίστηκε», т.е. «вызов завершен». Эти слова пишутся через иту.
(ксати говоря, отсюда и слово «εκκλησία»)
И третье слово:
Έκκλιση – отклонение, уклонение в сторону
А как будет по-гречески «склоняю, спрягаю»? Κλίνω. Через йоту.
Т.е. глаголы «закрываю» и «склоняю» произносятся одинаково, а пишутся через разные «и»: κλείνω και κλίνω.
Вот был такой пост в Твиттере. Диахиристис (домком) повесил на двери подъезда объявление «закрывайте двери», но сделал грамматическую ошибку: вместо «κλείνετε την πόρτα» написал «κλίνετε την πόρτα». И кто-то снизу карандашом приписал:
Η πόρτα
Της πόρτας
Την πόρτα
Πόρτα
Οι πόρτες
Των πορτών
Τις πόρτες
Πόρτες
Т.е. просклонял слово «πόρτα».