Сегодня совсем короткая заметка. Два выражения, которые часто путают даже грамотные греки. Κατ’ αρχήν και κατ’ αρχάς.
Κατ’ αρχήν – в принципе
Κατ’ αρχάς – в начале
Например:
Κατ’ αρχήν συμφωνούμε, αλλά χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο για να δούμε αν μπορούμε να συνεργαστούμε. – В принципе, мы согласны, но требуется больше времени, чтобы увидели, можем ли сотрудничать.
Κατ’ αρχήν είσαι παράνομος, αφού πέρασες το φανάρι με κόκκινο. – В принципе, ты поступил незаконно, раз проехал на красный свет светофора.
Κατ’ αρχάς θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε για την προσφορά σας. – В начале хотим вас поблагодарить за ваше предложение.
Κατ’ αρχάς είμαι κουρασμένος και κατά δεύτερον δεν έχω χρόνο να πάμε για καφέ. – В начале, я уставший, во-вторых, у меня нет времени пойти выпить кофе.